- Numéro 25 - du 17 au 30 septembre 2011
I. ACTUALITES COMMENTES / 时事点评
- A partir de 80 mg / 100 ml, c'est la prison ferme sans exception.
- Après avoir purgé sa peine, le premier prisonnier dû à la conduite en état d’ivresse est libéré à Pékin / 北(běi) 京(jīng) 醉(zuì) 驾(jià) 刑(xíng) 满(mǎn) 释(shì) 放(fàng) 第(dì) 一(yī) 人(rén)
- Radars pédagogiques / 教(jiào) 育(yù) 雷(léi) 达(dá)
II. ANCIENNE CULTURE CHINOISE / 中国古文化
- Acheter le cœur du people (Suite du N°24) / 收(shōu) 买(mǎi) 人(rén) 心(xīn) (接(jiē) 第(dì) 24 期(qī) )
- 肉(ròu) 虽(suī) 多(duō) , 不(bù) 使(shǐ) 胜(shèng) 食(shí) 气(qì) ; 惟(wéi) 酒(jiǔ) 无(wú) 量(liàng) , 不(bù) 及(jí) 乱(luàn) ; 沽(gū) 酒(jiǔ) 市(shì) 脯(pú),不(bù) 食(shí)。 / Quand il y a beaucoup de viande à table, il ne faut pas trop en abuser. Concernant l’alcool, il n’y a pas de limite mais j’arrête de boire avant de commencer à mettre du désordre.
- Les arbres à viande et les bassins d’alcool / 肉(ròu) 林(lín) 酒(jiǔ) 池(chí)
III. APPRENONS LE CHINOIS / 学中文
- 女 儿 红, Alcool « bonheur de la fille »
- Dialogue : 祸(huò) 不(bù) 单(dān) 行(xíng) / Un malheur n’arrive jamais seul.
- Les cartes des caractères : 酒 jiǔ - Eau-de-vie ; 醉zuì - Ivre ; 驾 jià - Conduire
IV. ZOOM / 放大镜
“醉(zuì) 驾(jià) ” 与(yǔ) “ 酒(jiǔ) 驾(jià) ” 是(shì) 两(liǎng) 个(gè) 不(bù) 同(tóng) 的(de) 概(gài) 念(niàn) / « Conduite en état d’ivresse » et « Conduite en ayant bu » sont deux notions différentes.
V. Côté pratique / 实用信息
Conduire en Chine pour un étranger, finis les beaux jours.
